الملتقى الوطني الأول حول: الترجمة ودورها في تثمين التراث المادي واللامادي في ظل الصراعات الراهنة لإثبات الهوية
في إطار الجهود الرامية إلى الحفاظ على التراث المادي واللامادي في الجزائر، نظمت صبيحة اليوم الإثنين 20 نوفمبر 2023 كلية الآداب واللغات (قسم الترجمة) بالمشراكة مع المركز التفسيري ذي الطابع المتحفي للباس التقليدي الجزائري – تلمسان، الملتقى الوطني الأول حول: الترجمة ودورها في تثمين التراث المادي واللامادي في ظل الصراعات الراهنة لإثبات الهوية برئاسة الدكتورة ابتسام بن عيسى، بحضور السلطات الولائية والأستاذ غوتي حجوي عميد كلية الآداب واللغات والأستاذ الفاضل رشيد بن مالك.
الملتقى الذي تم انعقاده بمكتبة محمد ديب – إيمامة، يهدف إلى تسليط الضوء على أهمية الترجمة في الحفاظ على التراث الثقافي المادي واللامادي في الجزائر وتعريف العالم به، ودورها في توثيق ونقل هذا التراث وسط التحديات التي تواجه الهوية الثقافية الجزائرية. كما يسعى الملتقى إلى تقديم توصيات عملية لتفعيل دور البحث العلمي والترجمة في المحافظة على التراث وإحيائه من خلال تنسيق الجهود بين مختلف القطاعات.
قدم الباحثون والأكاديميون المشاركون عروضاً وأوراق بحثية ركزت على أهمية دور الترجمة في نقل هذا التراث والتعريف به عالمياً، وكذلك على ضرورة تضافر جهود المؤسسات الرسمية ومنظمات المجتمع المدني والجامعات لحماية هذا التراث وصونه في مواجهة التحديات المعاصرة.
وفي الختام، خرج الملتقى بمجموعة من التوصيات الهادفة إلى تفعيل دور البحث العلمي والترجمة، وتعزيز التعاون بين مختلف الجهات المعنية بقضايا التراث، لوضع استراتيجية شاملة للحفاظ على الهوية الثقافية الجزائرية وصون تراثها الأصيل عبر الأجيال.