Premier Colloque national sur : La traduction et son rôle dans la valorisation du patrimoine matérial et immatériel à la lumière des conflits d'identification actuels
Dans le cadre des efforts visant à la préservation du patrimoine matérial et immatériel en Algérie, le département de la traduction de la faculté des lettres et des langues étrangères, en collaboration avec le centre de l'interprétation à caractère musée du tenue traditionnel algérien, a organisé le lundi 20 novembre 2023 un premier colloque national sur : « La traduction et son rôle dans la valorisation du patrimoine matérial et immatériel à la lumière des conflits d'identification actuels », présidé par Dr. BENAISSA Ibtissem.L'événement a eu lieu au niveau de la bibliothèque Mohammed Dib-Imama.
Cette rencontre s'est déroulée en présence du doyen de la faculté des lettres et des langues étrangères, Pr. Hadjoui Ghouti, et des autorités wilayales.
Le colloque vise à souligner l'importance de la traduction dans la préservation du patrimoine culturel matériel et immatériel en Algérie et lui définit au monde, ainsi que son rôle dans la documentation et la transmission de ce patrimoine en milieu des défis qui font face à l'identité culturelle algérienne.
Des recommandations et des propositions ont clôturé ce colloque afin d'activer le rôle de la recherche scientifique et la traduction, et le renforcement de la coopération entre les différents acteurs concernés par les questions du patrimoine, pour faire une stratégie globale dans la préservation de l'identité culturelle algérienne et de la protection du patrimoine authentique à intergénérationnel.